Archive for the ‘OST’ Category

OST – Mini Dramas 03

avril 18, 2010

Digimon Adventure – CD-Drama 01

Vous pouvez acheter ce CD sur : Amazon, CD Japon

——————————–
PERSONNAGES
Taichi Yagami : Toshiko Fujita
Agumon : Chika Sakamoto
Sora Takenouchi : Yuuko Mizutani
Piyomon : Atori Shigematsu
Yamato Ishida : Yuuto Kazama
Gabumon : Mayumi Yamaguchi
Koushiro Izumi : Umi Tenjin
Tentomon : Takahiro Sakurai
Mimi Tachikawa : Ai Maeda
Palmon : Shihomi Mizowaki
Jyou Kido : Masami Kikuchi
Gomamon : Junko Takeuchi
Takeru Takaishi : Hiroko Konishi
Patamon : Miwa Matsumoto
Hikari Yagami : Kae Araki
Tailmon : Yuka Tokumitsu
Narrator: Hiroaki Hirata

————————————————

Ci-dessous, vous trouverez des liens vous emmenant directement sur les Vidéos Youtubes. Ainsi, vous pourrez écouter l’histoire tout en la lisant.

————————————————

01 – Butter-Fly (TV Size) (Wada Kouji)

02 – Yamato & Takeru – Le premier rêve de l’année volé (Part 1)

03 – Walk on the Edge~Ishida Yamato no Theme (Kazama Yuuto)

04 – Yamato & Takeru – Le premier rêve de l’année volé (Part 2)

05 – Be All Right…~Takaishi Takeru no Theme (Konishi Hiroko)

06 – La représentation du Nouvel an des Digimons

07 – Shinka de Guts! (Digimon Shinkers)

08 – keep on (TV Size) (Maeda Ai)

09 – Walk on the Edge (Original Karaoke)

10 – Be All Right… (Original Karaoke)

11 – Shinka de Guts! (Original Karaoke)

————————————————

Petites notes :

– Au japon, la tradition veut que le rêve fait pendant la première nuit de l’année ait une valeur prémonitoire sur la qualité de l’année à venir.

En fait le proverbe est : « ichifuji nitaka sannasubi » soit « premièrement le mont Fuji, deuxièmement un aigle et troisièmement une aubergine », Yamato a confondu « nitaka » (deuxièmement un aigle) et « Mitaka » une ville de la banlieue de Tokyo

En japonais, Baka = stupide

Les shishimai japonais : http://poserdoll.com/handpuppets/img/44shishimai_top2.jpg

Comme le pudding n’est pas un plat typique du Nouvel An japonais, certains fans japonais pensent que c’est un  clin d’œil au personnage de Ojarumaru, également doublé par Hiroko Konishi, la voix japonaise de Takeru, qui adore le pudding

Le Katoributa est un porte encens en forme de cochon utilisé au Japon pour bruler le répulsif à moustique, l’anti-moustique est placé dans sa bouche et la fumée sort par les narines : http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/000y1c60

————————————————

Je tiens à remercier Sonya (onkeikun) du site Digital Scratch car sans elle, je n’aurais pas pu réaliser les traductions en français de cet OST. N’hésitez surtout pas à commenter votre avis sur cet épisode spécial dans les commentaires. Et merci à notre fabuleuse lapin bleu sans pattes qui a donné de ce temps pour cette traduction !

————————————————

A savoir : L’histoire prend place au nouvel an de l’année 2000, soit 5 mois jour pour jour après le départ des enfants élus dans le Digimonde.

Comme nous le comprenons dans cet épisode, les enfants arrivent de temps en temps à emprunter une brèche dans la porte des deux mondes. Ainsi, ils ont le plaisir de revoir leurs compagnons.

Mimi n’est pas encore partie pour New York, ce qui explique sa présence.

————————————————

Les vidéos des dramas sont réalisées par moi même. Pour les différentes musiques, j’ai pris la liberté de prendre différentes vidéos sur youtube.

————————————————

Vidéos de ce Mini Dramas sous titrée en espagnol par Marin Ishida

Publicités

OST – CD Drama – La Porte de l’été (The Door to Summer)

mars 14, 2010

Digimon Adventure 02 – CD-Drama

La porte de l’été

Vous pouvez acheter ce CD sur : Amazon, CD Japan 

————————————————

PERSONNAGES

Daisuke Motomiya : Reiko Kiuchi
Chibimon : Junko Noda
Mimi Tachikawa : Ai Maeda
Wallace : Nami Miyahara
Gumimon : Aoi Tada
Nat : Rumi Shishido

————————————————

Ci-dessous, vous trouverez des liens vous emmenant directement sur les Vidéos Youtubes. Ainsi, vous pourrez écouter l’histoire tout en la lisant.

————————————————

01 – Réunion un an après

02 – Je veux tu veux

03 – Rencontre avec la jeune fille

04 – Ouvre ton coeur

05 – New York Sous la Neige

06 – Toute seule

07 – Les Données

08 – Je veux t’atteindre

09 – La Porte de l’Eté

10 – Les Rues de l’été

————————————————

Je tiens à remercier Sonya (onkeikun) du site Digital Scratch car sans elle, je n’aurais pas pu réaliser les traductions en français de cet OST. N’hésitez surtout pas à commenter votre avis sur cet épisode spécial dans les commentaires.

————————————————

A noter : L’histoire prend place l’été qui suit la fin de la saison 2. Comme l’été précedent, Daisuke se rend de nouveau à New York. Sauf que l’année précédente, il était déjà allé aux Etats-Unis mais cela c’était mal passé (voir le troisièmé film, lorsqu’il rencontre Wallace).

Qui dit New York dit bien évidemment qu’il y retrouve Mimi. Pour une raison inconnue, Palmon n’apparaît pas (elle est probablement chez Mimi à les attendre ou dans le monde Digital).

————————————————

Videos de The door to summer, en VO Sous titrée anglais (par sonya979)

Vidéos de The door to summer, en VO sous titrée espagnol (par Marin Ishida)